(now
with footnotes)
This is going
to be a long, long post. In fact, it is so long that it's going to need a brief
table of contents, as listed below:
i.
Why
this post will be so lengthy
ii.
Why
this blog will not proceed as planned
And so, without
further ado (or, as some dreadfully mistaken Francophiles would rather have it,
“without further adieu”), let’s begin.
i.
Why
this post will be so lengthy
At the moment, I am
experiencing terrible writer’s block, a malady I find particularly difficult to
explain to non-writers or un-creative people in general. Perhaps this is because
writers, while writing, use bits of their brains in unique and not entirely replicable ways, or perhaps this is because I am bad at explaining things.
Well, we’ll see about the second option, as I’m about to try. Said attempt will
involve a dramatic, extended metaphor. Bare (bear?) with me.
 |
This is my brick wall. Now that you mention it,
yes, it is purple. I hate purple. |
Generally, I start to
explain writer’s block by stating that it is not dissimilar to running head-on
into a brick wall. People that I am explaining this to(the explainees?)
promptly misinterpret this, assuming I mean that writer's block involves running
head-on into a brick wall and stopping, as any normal, mentally healthy individual
would do. This is not the case.
Writer’s block is running
into a brick wall, picking yourself back up, and then running into it again,
and running into it again, and then starting at a different angle, and running
into it again, and repeating this until you are irritable and covered in
bruises and smiling acidly and saying things like “hell is other people,” because
you really can’t understand why everyone else isn’t as insanely frustrated (or
as frustratingly insane) as you are.
 |
This book*** (which is my favorite novel
written in the last 21 years, by the way)
is at least partially responsible for my
budding interest in learning Ancient Greek.
There's even an old Liddell & Scott in the
school library-- should I try it? |
Did that make any sense? Regardless,
it’s a fine summary of how I’m feeling at present, if you’d like to know. It’s
also the reason that this blog will be so terribly long, as it feels wonderful
to write something that doesn’t (apologies, Mr. Arra) actually matter. The
words come easily, I can be long-winded and excessively parenthetical, I can write
a few sentences without stopping to look up a synonym for “miasma” (which, if
you are curious (as I know you are (see, this is what I mean by excessively
parenthetical)) is one of my new favorite words, specifically because it is derived
from the Greek miasmatos, or defilement). In short, there’s simply less wall-bashing. And so you’ll again just have
to bare (or bear) with me.
ii. Why this blog will not proceed as planned
 |
| I sympathize. Or rather, empathize. |
Normally,
I realize that aiming to read a 400-page book every two weeks would seem almost
ridiculously ambitious, but I read quickly and often. For an
illustration of what I mean by “quickly and often,” imagine removing your TV
from your house and only watching it once or twice a month, and imagine that
you filled all that time with reading instead. Now, imagine that you are a
chronic insomniac who spends most of your night hours staring morosely at the
ceiling; imagine filling that time with more reading, and a considerable amount
of writing, and maybe attempting to memorize a 435-line poem (see how
productive you could be if you just stopped sleeping?). You’re now only one
step away from understanding what it’s like to be me. Finally, imagine that you
are a very focused person and one who—perhaps by virtue of your general abstinence
from TV-watching—has a relatively long attention span. Imagine that you often
sit down and read a book in a matter of hours, and laugh derisively at those
who read a book for more than several days. With that in mind, deciding to
complete the entirety of À la recherche du temps perdu doesn’t seem to ambitious, does it? (C’mon, at
least humor me here.) Does it?
Unfortunately, it turned out to be unachievable, for several reasons:
a. This book is DENSE
I know, this should go without saying. The main word that people use to describe Proust's prose style is "architectural"-- as in, complex, intricate, consisting of unabashedly massive sentences that go on and on, flit off on tangents, discuss the weather, comment slyly on all sorts of taboos, and then return inevitably to the first clause's object, lost somewhat in that maze of words, but there all the same. Which, of course, appears absolutely masterful during the daylight hours, but can be almost unbearable (unbarable?) in the middle of the night, when all I really want is a bit of light, painless reading. Like, for instance, a certain delayed Christmas present: The Marlowe Papers, a delightful historic-fic about Christopher Marlowe, written entirely in blak verse (now that must of taken some serious dedication!). Because, who doesn't want to wake up at 2:00 am and read poetry about Marlowe? Wait, don't answer that question.
 |
In reality, our public library is rather cold and utilitarian.
However, in my head, it looks more like the above
picture. Perception vs. Reality... I guess Proust is
getting to me. |
b. I cleaned my room
Cue scratched heads and vague frowns. I'll explain: I cleaned my room and found two incredibly overdue library books, which prompted an ill-advised trip to the library. The short version: I returned the books, paid the fine, checked out several more books, and started reading them instead of À la recherche du temps perdu. The long version: I returned the books (Brideshead Revisited and All the Pretty Horses), only to find that they were not only overdue but also falling apart, which gave the librarians an excuse to glare at me evilly. I then checked out (of all things) Asterios Polyp****, Middlesex, and Lolita*****, an unlikely combination that caused the evil staring to morph into something positively sinister. I then fled the library and, much aggrieved, began to read the books out of spite.
Which all amounts to one crucial fact: I will not be finishing the seven volumes of À la recherche du temps perdu quickly enough to write a post about each of them. Instead, I'll be blogging more organically about Proust instead, with each post pertaining to one faucet of his writing instead of to each volume specifically. My apologies.
*Re: &
I have been almost continually surprised by how unfamiliar people are with this
lovely little piece of punctuation, the ampersand.** While it is
supposed by many to denote the word “and,” it is actually a notation for the
Latin word “et,” in which the letters have been combined in a ligature to form
its inimitable and visually-pleasing shape. Ergo, (more Latin) &c. = etc. =
et cetera. Sadly, the ampersand fell out of use some decades back, though I’ve
been clinging to it for the sheer sake of its anachronicity.
 |
I found this picture will perusing the interweb,
and now I desperately, desperately need to make one.
And, of course, eat it. |
** The word “ampersand,” by the way, is
a sort of ligature in itself, produced from years of bored schoolchildren
slurring the word and-per-se-and, from way back when all letters in the
alphabet that could function as a single word (as in, “I” and “O”) had
and-per-se jammed in front of them, and “and” (“&”) (how’s that for
unnecessary quotation marks?) served as the 27th letter of the
alphabet. There, isn’t that fascinating? Don’t you feel like such a fuller
person for knowing that?
*** The Secret History always brings to mind something Salinger said--in The Catcher in the Rye, I think it was-- about a book making its reader want to befriend its author. Just last week, listening to the audiobook version, I realized that one of Tartt's main characters, Henry Winter-- besides being pasty-faced, ascetic, and wearing little round spectacles-- also speaks the exact languages T. S. Eliot did (Latin, Greek, French, German, Sanskrit and Pali, if you're interested). I'm not sure what's stranger-- the fact that Tartt included that charming little detail, or that I noticed it.
**** If you're in any way convinced that graphic novels don't constitute serious fiction, then I'd advise reading this book immediatley. It touched on many of the same themes as À la recherche du temps perdu:
***** Really, what I wanted to read was Pale Fire, but they didn't have it. So instead, I'm reading Lolita, and being alternatley disgusted by the subject matter and delighted by Nabokov's sheer literary genius-- and then feeling vaguely guilty for any delight experienced. Because, let's face it, well-written books about child-molestation are still just well-written books about child- molestation.